• Visitors can check out the Forum FAQ by clicking this link. You have to register before you can post: click the REGISTER link above to proceed. To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below. View our Forum Privacy Policy.
  • Want to receive the latest contracting news and advice straight to your inbox? Sign up to the ContractorUK newsletter here. Every sign up will also be entered into a draw to WIN £100 Amazon vouchers!

Do you speak Agentese?

Collapse
X
  •  
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    Do you speak Agentese?

    Agent sends me a request from his client. Luckily I'm still in a contract right now.

    All the usual guff about 5 years experience in something that's only been around for 2 years, long list of tools for a Senior Test Manager, and the rate is described as 'as sharp as possible'. Sharp being the translation of the Dutch word 'scherp', which also refers to the sharpness of a knife.

    What they mean is 'low'. Why don't they just say 'rate: low' instead of this Agentese crap?

    Another bugbear is 'rate; market conform'. Just tell us how much you want to pay and then we have a basis for negotiation. Stop clouding everything in terms that you think sound businesslike when actually it's just vulgar and cheap obfuscation.

    More examples please.
    5
    Yes, I was a recruitment agent in a past life
    20.00%
    1
    I am an agent
    0.00%
    0
    No, and I'm not going to start
    40.00%
    2
    I speak Agentese if Andyw shoves a chutney spoon up my arse
    40.00%
    2
    And what exactly is wrong with an "ad hominem" argument? Dodgy Agent, 16-5-2014

    #2
    Originally posted by Mich the Tester View Post
    Agent sends me a request from his client. Luckily I'm still in a contract right now.

    All the usual guff about 5 years experience in something that's only been around for 2 years, long list of tools for a Senior Test Manager, and the rate is described as 'as sharp as possible'. Sharp being the translation of the Dutch word 'scherp', which also refers to the sharpness of a knife.

    What they mean is 'low'. Why don't they just say 'rate: low' instead of this Agentese crap?

    Another bugbear is 'rate; market conform'. Just tell us how much you want to pay and then we have a basis for negotiation. Stop clouding everything in terms that you think sound businesslike when actually it's just vulgar and cheap obfuscation.

    More examples please.
    I wonder what Contractorese would be if you're an Agent?

    Comment


      #3
      Calling everything an "opportunity". When a normal client phones up, they say "Our database is flaking out and we need somebody to fix it. It's in a mess so it might take a while.". That is fine. I fix databases. No surprise.

      When it's an agent, for some reason the same flaky database problem has to become "An exciting SQL upgrade opportunity with excellent potential to renew".

      I always imagine them calling the 24-hour plumber, offering "an exciting faecal removal opportunity utilising the latest Armitage Shanks hardware".

      Comment

      Working...
      X