Doing an OU course in Renaissance art. For my final project I'm doing a stained glass window from the Mariawald abbey in Germany (now in V&A). A very helpful chap sent me an email, and google translate has done a pretty good job on most of it. But there is one word it didn't get (perhaps a typo in the original?)
The coat of arms shows the red and yellow diagonal bars geschachteten the Cistercians and the two side panels each a torch.
Original:
Das Wappen zeigt den rot und gelb geschachteten Schrägbalken der Zisterzienser und in den beiden Seitenfeldern je eine Fackel.
I'm assuming something like 'representing' ?
Any suggestions?
TIA
The coat of arms shows the red and yellow diagonal bars geschachteten the Cistercians and the two side panels each a torch.
Original:
Das Wappen zeigt den rot und gelb geschachteten Schrägbalken der Zisterzienser und in den beiden Seitenfeldern je eine Fackel.
I'm assuming something like 'representing' ?
Any suggestions?
TIA
Comment