- Visitors can check out the Forum FAQ by clicking this link. You have to register before you can post: click the REGISTER link above to proceed. To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below. View our Forum Privacy Policy.
- Want to receive the latest contracting news and advice straight to your inbox? Sign up to the ContractorUK newsletter here. Every sign up will also be entered into a draw to WIN £100 Amazon vouchers!
maybe der vaderland isn't so perfect
Collapse
X
-
“Brexit is having a wee in the middle of the room at a house party because nobody is talking to you, and then complaining about the smell.” -
Comment
-
Originally posted by Eirikur View PostThe ***** pretends he can write German, he writes two words and makes two mistakes, but hey he is your typical brexiteer and was deported from The Netherlands because of his abnormal behaviourHis heart is in the right place - shame we can't say the same about his brain...Comment
-
Originally posted by Mordac View PostJust what we need, a vocab lesson from an arse. Now, conjugate the verb to 'fook right off'...
Originally posted by darmstadt View Post#betefürbr14Down with racism. Long live miscegenation!Comment
-
Originally posted by NotAllThere View Post#betenfürbr14 (or if we're all per du, then #betetfürbr14).“Brexit is having a wee in the middle of the room at a house party because nobody is talking to you, and then complaining about the smell.”Comment
-
Originally posted by NotAllThere View PostGrammar lesson, not vocab. It's Das because Vaterland is in the neutral gender (which is because Land is also neutral). Of course that's only in the nominative and accusative cases, in dative it's Dem and in genitive it's Des - but noboday uses the genitive case much nowadays.
#betenfürbr14 (or if we're all per du, then #betetfürbr14).
I thought Swiss-German was grammatically distinct from 'real' German?His heart is in the right place - shame we can't say the same about his brain...Comment
-
Originally posted by Mordac View PostFair play, it's been 35 years since I did any German (CSE Grade 1, and no, I have no idea how that happened, except for an administrative error). The teacher, who was about as German as Scooty, described everything as 'German vocab'.
I thought Swiss-German was grammatically distinct from 'real' German?
My one trip to Switzerland, we found a place o eat where nobody spoke English. Mrs OG couldn't understand the conversation when she tried her real German. My French didn't work but we got by with my Italian. It all felt very smug metropolitan elite, before we even knew we were such a thing.Last edited by Old Greg; 17 September 2020, 10:53.Comment
-
Originally posted by darmstadt View PostCorrect, forgot the 'n' in the first post and then the dangers of cut and paste... 'Bete zu NAT'...
Originally posted by Mordac View PostFair play, it's been 35 years since I did any German (CSE Grade 1, and no, I have no idea how that happened, except for an administrative error). The teacher, who was about as German as Scooty, described everything as 'German vocab'.
I thought Swiss-German was grammatically distinct from 'real' German?
But Swiss German is a dialect, with different grammar rules (e.g. you don't say "I went" or "I ate lunch", you say "I have been" and "I have eaten lunch") and vocabulary (like gallereti* for a wrist watch - from the French "Quelle heure est-il?"), with different vocabulary in practically every village. In some ways, Swiss German is closer to English grammar than high German. Swiss German dialects are similar to the dialects spoken in Germany, but are spoken far more widely outside of formal settings.
* This happens the other way around. The French word for a skylight is "un vasistas" - straight from German "Was ist das?" = "What is that?".Down with racism. Long live miscegenation!Comment
-
Originally posted by Mordac View PostFair play, it's been 35 years since I did any German (CSE Grade 1, and no, I have no idea how that happened, except for an administrative error). The teacher, who was about as German as Scooty, described everything as 'German vocab'.
I thought Swiss-German was grammatically distinct from 'real' German?
The Awful German Language“Brexit is having a wee in the middle of the room at a house party because nobody is talking to you, and then complaining about the smell.”Comment
-
- Home
- News & Features
- First Timers
- IR35 / S660 / BN66
- Employee Benefit Trusts
- Agency Workers Regulations
- MSC Legislation
- Limited Companies
- Dividends
- Umbrella Company
- VAT / Flat Rate VAT
- Job News & Guides
- Money News & Guides
- Guide to Contracts
- Successful Contracting
- Contracting Overseas
- Contractor Calculators
- MVL
- Contractor Expenses
Advertisers
Contractor Services
CUK News
- Streamline Your Retirement with iSIPP: A Solution for Contractor Pensions Sep 1 09:13
- Making the most of pension lump sums: overview for contractors Sep 1 08:36
- Umbrella company tribunal cases are opening up; are your wages subject to unlawful deductions, too? Aug 31 08:38
- Contractors, relabelling 'labour' as 'services' to appear 'fully contracted out' won't dupe IR35 inspectors Aug 31 08:30
- How often does HMRC check tax returns? Aug 30 08:27
- Work-life balance as an IT contractor: 5 top tips from a tech recruiter Aug 30 08:20
- Autumn Statement 2023 tipped to prioritise mental health, in a boost for UK workplaces Aug 29 08:33
- Final reminder for contractors to respond to the umbrella consultation (closing today) Aug 29 08:09
- Top 5 most in demand cyber security contract roles Aug 25 08:38
- Changes to the right to request flexible working are incoming, but how will contractors be affected? Aug 24 08:25
Comment